一苇轩(原高中语文题库)

当前位置:一苇轩 > 题目浏览 > 文言文 > 祖逖字士稚,范阳遒人也,_文言文翻译及试题答案

题目详细信息

祖逖字士稚,范阳遒人也,_文言文翻译及试题答案

上传:2012-07-22 浏览:51787 

试题内容:

(一)阅读下面的文言文,完成5—9题。(20分)
  祖逖字士稚,范阳遒人也。逖性豁荡,不修仪检,年十四五,犹未知书,诸兄每忧之。然轻财好侠,慷慨有节尚。每至田舍,辄称兄意,散谷帛以周贫乏,乡党宗族以是重之。后乃博览书记,该涉古今,往来京师,见者谓逖有赞世才具。侨居阳平。年二十四,阳平辟察孝廉,司隶再辟举秀才,皆不行。与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被就寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也。”因起舞。
  及京师大乱,逖率亲党数百家避地淮泗,以所乘车马载同行老疾,躬身徒步,药物衣粮与众共之,又多权略,是以少长咸宗之,推逖为行主。达泗口,元帝逆用为徐州刺史。
  逖以社稷倾覆,常怀振复之志。宾客义徒皆暴勇士,逖遇之如子弟。时扬土大饥,此辈多为盗窃,攻剽富室。或为吏所绳,逖辄拥护救解之。时帝方拓定江南,未遑北伐,逖进说:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也。由藩王争权,自相诛灭,遂使戎狄乘隙,毒流中原。今遗黎既被残酷,人有奋击之志,大王诚能发威命将,使若逖等为之统主,则郡国豪杰必因风向赴,庶几国耻可雪,愿大王图之。”帝乃以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”辞色壮烈,众皆慨叹。
  节选《晋书•祖逖传》
  5、下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)
  A.见者谓逖有世才具 赞:称赞
  B.阳平察孝廉 辟:征召
  C.元帝用为徐州刺史 逆:迎接
  D.中流击而誓曰 楫:船桨
  6、下列各组句子中,加点词意义和用法不相同的一组是( )(3分)
  A.帝以逖为奋威将军 景公下席而谢之曰
  B.此非恶声     是社稷之臣
  C.所乘车马载同行老疾 请战喻
  D.诸兄每忧 杳不知其所
  7、以下句子分别编为四组,全都表现祖逖“轻财好侠”特点的一组是( )(3分)
  ①逖性豁荡,不修仪检
  ②每至田舍,辄称兄意,散谷帛以周贫乏
  ③躬身徒步,药物衣粮与众共之
  ④宾客义徒皆暴勇士,逖遇之如子弟
  ⑤时帝方拓定江南,未遑北伐
  ⑥今遗黎既被残酷,人有奋击之志
  A.①⑤⑥ B.②③④ C.②③⑥ D.①④⑤
  8、下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是( )(3分)
  A.祖逖从少年时代起就闻鸡起舞,博览书记,乡党宗族都说他有治理国家的才能。
  B.京师发生大乱,祖逖率领亲属宗党数百家避难途中,将自己的车马让给老人和病人,自己步行。
  C.祖逖认为晋朝发生大乱不是因为皇帝昏庸导致老百姓怨声载道,而是由于藩王争权,自相残杀,使戎狄乘机占领中原。
  D.晋元帝任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,并提供了粮食、布匹,但不提供武器,并让他自己招募士兵。
  9、翻译文中划横线的句子。(8分)
  本试题由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
  (1)中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也。”(3分)
  (2)是以少长咸宗之,推逖为行主。(3分)
  (3)逖遇之如子弟。(2分)

试题答案:

5、A(赞:辅助、辅佐。)
  6、D(D项前者的“之”是代词,译为“他”;后者的“之”是动词,译为“到”。A项中“乃”是连词,译为“于是,就”。B项中“也”语气助词,表判断。C项中“以”是介词,译为“用”。)
  7、B
  8、A(祖逖年十四五犹未知书,后来才博览书记。称赞他有济世之才的不是乡党宗族,而是到京师后见到他的人。)
  9、(1)半夜听到野外的鸡啼叫,祖逖用脚把刘琨踢醒说:“这不是坏声音呀。”(得分点:“蹴”、“恶”、句意各1分)(3分)
  (2)因此老少都敬重他,推举他做流民首领。( “是以”、“宗”、句意各1分)(3分)
  (3)祖逖对待他们就像对待自己的子弟。(“遇”1分,句意1分)
  【参考译文】
  祖逖字士雅,范阳遒县人。他性格豁达,不修习仪表。直到十四五岁,还没有读书,他的哥哥们常为他担忧。但他轻视财物看重义气,为人慷慨有气节。每到农家,就托称哥哥的心意散发谷物布帛来接济贫困人家,乡间宗族的人们都很敬重他。后来他就博览群书,多涉猎古今史实,每来往京城时,见到他的人都说他有治国的才干。后来他乔迁平阳郡居住。24岁时被推举为孝廉和秀才,他都不接受。他与司空刘琨同任司州主薄,两人志趣相投,共卧就寝。半夜听到野鸡啼叫,祖逖用脚把刘琨踢醒,说:“这鸡鸣不是坏声音呀。”于是起床习舞剑艺。
  等到京城洛阳发生变乱,祖逖率领亲族数百家避难到淮河、泗水地区,他用自己所乘坐的车马收载一同逃难的老人和病人,自己步行。所带的药物和衣服粮食与大家共同分享,祖逖很有计谋,因此老少都敬重他,推举他做流民首领。到达泗口后,晋元帝司马睿任命他为徐州刺史。
  祖逖因为西晋政权遭颠覆,常常怀有振兴复国的大志。他的门客都是勇士,祖逖对待他们就像对待自己的子弟。那时正遇上饥荒,这些人原来多是偷盗之徒,常抢劫富豪。有人被捉了,祖逖就为他解绳释放。当时晋元帝正在拓展平定江南地区,无暇北伐,祖逖就进言:“晋朝之乱并不是因为主上政治无道以致百姓怨恨反叛,而是因各地藩王争权夺利自相残杀,使得西北民族有可乘之机,贻害中原地区。现在百姓遭受极大的伤害,人人都有奋起反击之心,大王如果能够振作军威派人带兵出征,那么各郡豪杰一定趁机归赴,不久国耻可雪,希望大王好好考虑。”元帝就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,并提供可供一千人吃的粮食和三千布匹,但不提供盔甲武器,让他自己招募士兵。祖逖就带领着先前同流亡来的部属几百户乡亲一起渡过长江,船到江心,他用船桨敲击着发誓说:“我不能扫平中原而再来渡过这条江的话,就像大江流逝不能复返。”他言辞形容慷慨壮烈,大家都为之慨叹。

  祖逖字士稚,范阳遒人也,_文言文翻译及试题答案 由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
要查询更多试题、登录等请点网页右上角两个图标
加入错题收藏本题

最新文言文专题指导

更多文言文专题学习方法指导

推荐阅读

相关试题

最新文言文综合试题

最新试卷