一苇轩(原高中语文题库)

当前位置:一苇轩 > 题目浏览 > 文言文 > 《孟尝君在薛》阅读答案及翻译

题目详细信息

《孟尝君在薛》阅读答案及翻译

上传:2024-01-28 浏览:251 

试题内容:

(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
  阅读下面的文言文,完成10~14题。
  材料一:
  孟尝君在薛.招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史.主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食有一人蔽火光客怒以饭不等。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。
  太史公曰:吾尝过薛,其俗闾里率多暴桀子弟。问其故,曰:“孟尝君招致天下任侠,奸人入薛中盖六万余家矣。”世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。
  (节选自《史记·孟尝君列传》)
  材料二:
  齐王封田婴于薛,号日靖郭君。靖郭君言于齐王曰:“五官之计,不可不日听而数览也。”王从之。已而厌之,悉以委靖郭君。靖郭君由是得专齐之权。靖郭君有子四十余人,其贱妾之子曰文。文通傥饶智略,说靖郭君以散财养士。靖郭君使文主家待宾客,宾客争誉其美,皆请靖郭君以文为嗣。靖郭君卒,文嗣为薛公,号曰孟尝君。孟尝君之名重天下。臣光曰:君子之养士,以为民也。《易》曰:“圣人养贤,以及万民。”夫贤者,其德足以敦化正俗。其明足以烛微虑远,其强足以结仁固义。大则利天下,小则利一国。是以君子丰禄以富之,隆爵以尊之。今孟尝君之养士也,不恤智愚,不择臧否,盗其君之禄,以立私党,张虚誉,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,乌足尚哉!
  (节选自《资治通鉴·周纪二》)
  材料三:
  世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
  (节选自王安石《读孟尝君传>》)
  10.材料一画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
  孟尝君A曾待客B夜食C有一人蔽D火光E客F怒G以饭H不等
  11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
  A.存,此处意为“问候、探望”,与《短歌行》中“越陌度阡,枉用相存”的“存”字意义不同。
  B.“太史公曰”引出司马迁对历史人物和事件的评价,与《资治通鉴》中的“臣光曰”、《左传》中的“君子曰”、《汉书》中的“赞曰”用法相同。
  C.其,在本处是代词,与《五代史伶官传序》中“与尔三矢,尔其无忘乃父之志”的“其”意义和用法不同。
  D.南面,古代以面朝南为尊位,君主临朝南面而坐,因此古人把称王称帝叫做“南面”,此处也是这个意义。
  12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)
  A.孟尝君善待宾客,甚至将礼物送到宾客亲戚的住处,并且能平等对待宾客,不少宾客慕名而来,情愿归服孟尝君。
  B.孟尝君受到宾客的赞誉,最终继承父亲的爵位,后来又凭借宾客的力量得以从秦国逃脱,可见养士对孟尝君意义重大。
  C.司马光引用《易》当中的内容,论述君子养士应该为国为民的观点,他认为贤能之士,可以匡正风俗,能够高瞻远瞩。
  D.王安石认为孟尝君可以凭借齐国的力量和真正的人才制服秦国,他却让鸡鸣狗恣者滥竽充数,导致真正的人才无法为齐国效力。
  13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
  本试题由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
  (1)是以君子丰禄以富之,隆爵以尊之。(4分)
  (2)世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。(4分)
  14.三则材料对孟尝君养士的看法有所不同,请简要说明。(3分)

试题答案:

10.CEG(原句的意思是:孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯光,那个宾客发怒,认为饭食的质量肯定不相等。)
  11.A(“越陌度阡,枉用相存”的“存”是“问候、探望”;C项“与尔三矢,尔其无忘乃父之志”的“其”是“副词,表示祈使语气”。)
  12.D(“真正的人才无法进入”分析有误,应该是孟尝君招收士人的标准、行为与做法,不被真正的人才认同,所以他们才不去。)
  13.(1)因此,君子用丰厚的俸禄来收养他们,用尊崇的地位来礼待他们。(关键词:是以、富、尊各1分,大意1分,可以落在“丰禄”“隆爵”这两处宾语前置)
  (2)世人都称赞孟尝君善于得到人才,人才因此都投靠他的门下,而他最终借助他们的力量,从虎豹一样凶恶的秦国逃走。(关键词:得士、归、赖各1分,大意1分)
  14.司马迁认为孟尝君喜好养客,以此沾沾自喜;司马光认为孟尝君养士是结党营私,沽名钓誉(答“危害国家和百姓”也可得分);王安石认为孟尝君养的士不是真正
  的人才。(每点1分,意思接近即可,如有其他答案言之有理即可酌情给分。照抄原文
  语句不给分)
  【参考译文】
  材料一:
  孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了孟尝君。孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。宾客刚刚离开,孟尝君就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客发怒,认为饭食的质量肯定不相等。孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。
  太史公说:“我曾经经过薛地,那里民间的风气多有凶暴的子弟,与邹地、鲁地迥
  异。我向那里人询问这是什么缘故,人们说:“孟尝君曾经招来天下许多负气仗义的人,仅乱法犯禁的人进入薛地的大概就有六万多家。”世间传说孟尝君以乐于养客而沾沾自喜,的确名不虚传。
  材料二:
  齐王把薛城封给田婴,号称靖郭君。靖郭君对齐王说:“各主管大臣的报告,您应该每天亲自听取并反复审核。”齐王照此做去,不久就厌烦了,全部委托给靖郭君代办。于是,齐国的大权全部落到田婴手中。靖郭君有四十个儿子,其中一个地位卑贱的小老婆生的儿子叫田文。田文风流通达、富有智谋,他建议靖郭君广散钱财,蓄养心腹之士。靖郭君便让田文主持家政,接待宾客,宾客都在靖郭君面前争相称赞田文,建议让他做继承人。靖郭君死后,田文果然接班做了薛公,号为孟尝君。孟尝君的美名传遍天下。臣司马光曰:贤德的君子收养士人,是为了百姓的利益。《易经》说:“圣人收养贤良人才,恩泽及于天下百姓。”士人中贤良的人,道德操守足以匡正风俗,见识足以高瞻远瞩、洞察一切,毅力足以团结仁人志士;用到大处可以有利于天下,用到小处可以有利于一国。因此,君子用丰厚的俸禄来收养他们,用尊崇的地位来礼待他们。然而孟尝君的养士,不分聪明愚笨,不论好人坏人,一概收留;他盗用国库的薪俸,结立自己的私党,沽名钓誉,对上欺瞒国君,对下盘剥百姓,真是一个奸雄,哪里值得颂扬啊
  材料三:
  世人都称赞孟尝君善于得到人才,人才因此都投靠他的门下,而他最终借助他们的力量,从虎豹一样凶恶的秦国逃走。哎呀!孟尝君只不过是些鸡鸣狗盗之徒的头目罢了,哪里称得上善于得到人才呢?不是这样的话,他完全可以凭借齐国的强大力量,得到一个真正的人才,就可以南面称王而制服秦国,还用得着这些鸡鸣狗盗之辈的能力吗?鸡鸣狗盗之辈出入他的门下,这正是真正的人才之所以不到他那里去的原因呀。

  《孟尝君在薛》阅读答案及翻译 由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
要查询更多试题、登录等请点网页右上角两个图标
加入错题收藏本题

最新文言文专题指导

更多文言文专题学习方法指导

推荐阅读

相关试题

最新文言文综合试题

最新试卷